プロジェクト

全般

プロフィール

braindump #672

未完了
NO NO

壊れた公式メタデータ

braindump #672: 壊れた公式メタデータ

nop_thread さんが11ヶ月前に追加. 4日前に更新.

ステータス:
新規
優先度:
通常
担当者:
開始日:
期日:
進捗率:

0%

一時中断:
いいえ
pinned:
いいえ
リマインド予定日:
前回確認日:
2026/01/06
管理外残件あり:

説明

公式な情報源が壊れていたり一貫していないために誤った表記が優勢だったり正式表記がそもそも不明なことがある。


ファイル

clipboard-202502280700-rnghv.png (75.7 KB) clipboard-202502280700-rnghv.png nop_thread, 2025/02/28 07:00
20250414_230227.jpg (1.71 MB) 20250414_230227.jpg 『ワガママハイスペック』のジャケット裏側 nop_thread, 2025/04/14 23:05
20260106_030127.JPG (2.97 MB) 20260106_030127.JPG 霜月はるか のアルバム『結び音リボン~Sora no Oto~』のケース裏面。 nop_thread, 2026/01/06 03:04
clipboard-202502280700-rnghv.png
20250414_230227.jpg
20260106_030127.JPG

NO nop_thread さんが11ヶ月前に更新 · 編集済み 操作 #1

ゲーム『はにデビ ~Honey & Devil~』

タイトル表記がブレている。
& の前後に空白があるか定かでない。

  • 公式サイトのテキスト: 空白あり
  • 公式サイトの画像化されたテキスト: 空白なし
  • ロゴの見た目: 空白なし
  • YouTube の公式動画のタイトル: 空白なし

そもそも web サイトの title タグは感嘆符「!」すらないが。

またこれに伴って、主題歌『Honey&Devil』も空白の有無が定かでない……が、こちらは (情報源がタイトルより少ないのもあって) 空白なしの表記がほとんどの模様。

もっと言えば、ボーカルコレクションの名前の正式な表記はそもそも見当たらない。
巷で各々が好き勝手にこれと思う名前を使って呼んでいる状況のようだ。
たとえば CD のジャケット実物を見る限りでは『Honey & Devil VOCAL COLLECTION』だが web サイトでは『HONEY&DEVIL VOCAL COLLECTION』や『はにデビ! ボーカルコレクション』などとなっており、巷の通販サイトや公式かどうかわからない配信サイト (last.fm) などでは『はにデビ! Honey&Devil ボーカルコレクション』のようにも呼ばれている。

NO nop_thread さんが11ヶ月前に更新 · 編集済み 操作 #2

clipboard-202502280700-rnghv.png

eufonius 10周年ベストアルバム『καλυτερυς』カリテロス)

元々はギリシャ語で、そのまま「ベスト」という意味です。しかもそれを自分たちが考えるというよりは、皆さんに決めていただくという意味も込めてストレートに「ベスト・アルバム」という意味合いにしたんです。ただ本来の綴りは、最後から2番目の“u”は“o”なんですね。でもデザイナーさんと話し合って「eufoniusの“us”に合わせよう」って決まって、読みはそのままにそこだけ変えました。

—— 10年間の集大成と、ファンへの感謝がこの1枚に。eufonius ベスト・アルバム『καλυτερυζ』リリース記念インタビュー! – リスアニ! – アニソン・アニメ音楽のポータルサイト

上に引用したような由来から考えると καλύτερος が語源であり、最後の「ς」がシグマ (の語末形) である (英語だと S に該当する) ことも「ス」の発音と整合する。
実際にジャケットの文字表記もそのようになっている。

一方、公式 web サイトやインタビュー記事などほぼすべての web 媒体で「καλυτερυζ」になっており末尾が ς (シグマ) ではなく ζ (ゼータ) となっており、これは英語では Z に該当する。
おそらく ς と ζ が書体によっては似て見えることからギリシャ文字の基礎知識のない者 (しかも公式媒体に携わる者) がどこかで間違って入力したものと思われる。

さてここで問題だが、アルバム名の最後の文字として、根拠が由来とジャケットの文字しかない「ς」と、公式サイト含めほぼ全ての web 媒体で使われている「ζ」は、どちらが正しいのだろうか?
「由来はあくまで由来でジャケットは誤表記である」などと言われてしまっても可能性は否定できないのが現状である。

NO nop_thread さんが9ヶ月前に更新 · 編集済み 操作 #3

ゲーム『ワガママハイスペック』の主題歌は?

ゲーム側とアーティスト側でタイトルの表記に食い違いがある。

ゲーム側 (まどそふと) は『Miracle Heart!!』(H は大文字で感嘆符は2つ) であるとしている。

ワガママハイスペック | スペック:

主題歌 「Miracle Heart!!」

GWAVE 2016 1st advanceにワガママハイスペック主題歌収録決定! | 新着情報 | まどそふと:

2016年12月29日に発売するPCゲーム主題歌コンピレーションアルバム 「GWAVE 2016 1st advance」にワガママハイスペックの主題歌「Miracle Heart!!(歌:大島はるな)」が収録決定!

実際、ゲームのサウンドトラックの円盤のケース裏面ではそのような表記になっている。

ゲーム『ワガママハイスペック』サウンドトラックCDケース裏面

一方、アーティスト側 (IMPERIAL RECORDS) では『Miracle heart!』(h は小文字で感嘆符はひとつ) であるとしている。

大島はるな[ハイスペックDays:TECI-506(パターンA)] / IMPERIAL RECORDS:

2 Miracle heart!
作詞 大島はるな(Sound Drive)
作曲 斎藤悠弥(Sound Drive)
編曲 斎藤悠弥(Sound Drive)

大島はるな / ハイスペックDays(パターンA)(24bit/48kHz) - OTOTOY (音楽配信サイト):

2 Miracle heart!  alac,flac,wav,aac: 24bit/48kHz

NO nop_thread さんが9ヶ月前に更新 操作 #4

20250414_230227.jpg

NO nop_thread さんが4日前に更新 · 編集済み 操作 #5

  • 前回確認日2025/02/28 から 2026/01/06 に変更

Star Map か Star map か

霜月はるかのアルバム『結び音リボン~Sora no Oto~』では『Star map』だが、『見上げてごらん、夜空の星を』のサウンドトラックでは『Star Map』となっている。

『結び音リボン~Sora no Oto~』の6曲目は『Stap map』と小文字の m 表記になっている。

レーベルの公式サイト (結び音リボン~Sora no Oto~ – TEAM Entertainment, 2026-01-06 参照) でも小文字のm表記。

  1. Star map(PC用ゲームソフト「見上げてごらん、夜空の星を」メインテーマ)

(TODO: みあげてのサントラは実家にあるので、証拠写真はそのうち撮影する。)

NO nop_thread さんが4日前に更新 操作 #6

20260106_030127.JPG

他の形式にエクスポート: PDF Atom